2008年03月21日

付け加えました

本日のフレーズ訳です。


The ambassador added that,
シーファー大使は付け加えました、
if North Korea does launch the missile,
北朝鮮が実際にミサイルを発射した場合は、
all options are on the table,
あらゆる選択肢が検討されると、
a reference to the possibility of sanctions being imposed on Pyongyang.
これは北朝鮮政府に加えられる制裁の可能性を示唆しています。

North Korea has previously said
北朝鮮は以前言っていました
it would consider any sanctions imposed by Japan
日本によるいかなる制裁も見なすと
tantamount to a declaration of war.
宣戦布告と同等のものと。

Japanese Foreign Minister Taro Aso said
日本の麻生太郎外務大臣は言いました

both Washington and Tokyo are urgently trying to convey to Pyongyang
日米両政府は北朝鮮政府に早急に伝えようとしていると
that it must back away from a launch.
北朝鮮は発射を中止すべきであると。



<お役立ちブログ>
ガッテン!英会話
英語の音節リズム
奇跡のTOEIC学習法
英語リスニング特講
イギリス英語のお勉強
TOEIC 講座
新TOEIC
ビアンカ
ニックネーム koguma at 10:27| 日記