2007年11月26日

主部の後

本日の語句です。


◆he is like any other athlete
like = (前置詞)〜と同じように
like any other athlete は挿入句で、この文の述語動詞はis training と(is) competing
◆The National Ability Center
* 1985年に設立された非営利組織。あらゆる年齢、能力の人々に手頃なアウトドアスポーツなどを提供することにより、各自が持つ能力の向上を目指している。
【URL】http://www.nac1985.org/
◆The hope of one day possibly playing in the Paralympics
of 以下はThe hope の内容で、この部分全体がこの文の主部となっている。ここも長い
主部の後,述語動詞のmotivates の前で一呼吸置いているので、ここで区切っている。
◆Tim Daines was a competitive swimmer
competitive swimmer = 競泳選手
◆diving into a shallow lake.
diving 以下は原因・理由を表す分詞構文。
◆---the competition, the camaraderie and the sense of accomplishment
the rewards を具体的に述べている挿入句。
◆-- far outweigh the risks.
このrisks とは、車椅子で時に激しく衝突することもあるラグビーというスポーツをすることによる危険を指す。
outweigh = out は動詞・名詞などの前につけて、より優れて、を越えて、をしのぐなどの意味を表す接頭語。 例: outnumber, outdoなど。


<お役立ちブログ>
Skunの英語学習
英語のツボを知る
世界旅行ここだけの話
TOEIC覚え書き
TOEICはここを攻めろ!
リスニング
TOEIC 単語
ニックネーム koguma at 10:03| 日記

2007年11月15日

人種差別撤廃の遺産

a legacy of fighting for social and economic justice,
それは社会的・経済的正義のための闘いの遺産あり、
    
a legacy of desegregating public facilities,
公共施設における人種差別撤廃の遺産であり

a legacy of marching with the poor and neglected,
貧しい人々や見捨てられた人々と共に歩くことの遺産であり、

a legacy of demanding peace against senseless war.
無意味な戦争に反対して平和を求めることの遺産なのです。    

These are difficult times for the King family.
キング家は試練の時を迎えています。

<お役立ちブログ>
TOEIC学習日記
TOEIC大研究
新しい英語習得法はこれだ
英語トレーニング1日20分
英語総合力UP大作戦
リスニング
TOEIC 単語
ニックネーム koguma at 14:53| 日記

2007年11月06日

捕鯨

◆to the International Court of Justice in The Hague.
International Court of Justice = 国際司法裁判所(国連の機関。常設国際
司法裁判所(Permanent Court of International Justice)の機能と法律のほ
とんどを引継いだ。本部はオランダ・ハーグ。国連加盟国間の紛争を裁定。
国連加盟国が裁定に不服なら安保理に申立てできる)。【略】ICJ【URL】
http://www.icj-cij.org/
Hague = ハーグ(オランダ行政上の首都。文章中でも大文字で The Hague と
表記される)。

◆public pressure will be more effective
*ターンブル氏は、豪州は世論という裁判で戦うと語っている。

◆Greenpeace is using an animated film in Japan,
Greenpeace =国際的環境保護団体。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■3■ 解説 ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

いかがでしたか?
それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体
的に解説していきます。

後半、Opponents of this annual hunt plan で始まる文を取り上げてみま
しょう。
ニックネーム koguma at 18:01| 日記

2007年11月05日

風説の流布

耐震偽装」や「風説の流布」など、世の中では企業の倫理観が改めて問わ
れるような不祥事が相次いでいます。

もちろん企業にとって利潤追求は善です。慈善事業ではありませんので…。
しかし、そうは言っても、そこにはおのずから「企業倫理」というものが
あるはずです。

「企業は社会的な責任を果たしつつ、適正な利益を追求する」ということ
でしょうか。

現に私たちは皆、そのような倫理観に従って仕事をしています。
「これをやっちゃおしまいよ!」という一線を皆持っていると思います。

<お役立ちブログ>
英語学習日記
英会話攻略の秘訣
英語力大逆転!
イギリス大研究
TOEIC大逆転
TOEICビジネス 英語
ニックネーム koguma at 14:30| 日記